
全球沙漠文学版图上的“内部者声音”:探寻雪漠小说的跨文化力量
——雪漠对话国际学者(第16期)
2026年7月5日晚,由世界文学联合会、雪漠基金会主办的“雪漠对话国际学者”系列线上论坛第16期如期举行。本期以“全球视野下的雪漠沙漠书写”为主题,特邀德国知名汉学家、华东师范大学紫江讲座教授司马涛(Thomas Zimmer)与作家雪漠展开深度对谈,意大利汉学家、同济大学特聘教授莫冉(Riccardo Moratto)担任对话主持人,引领对话围绕十大议题逐层展开;雪漠作品资深编辑、《雪漠密码》作者陈彦瑾担任论坛学术主持,来自中国、德国、意大利、挪威、加拿大、英国、美国、伊朗、尼泊尔等国的近30位学者、作家与200余位读者云端相聚,共同探讨沙漠文学的精神内核与跨文化比较价值。
一、雪漠致辞:高频率、高水准的学术共同体实践
论坛主持人陈彦瑾开场逐一介绍了司马涛教授、莫冉教授、雪漠老师,及与会的挪威卑尔根大学赵守辉教授、加拿大多伦多大学吴小燕教授、英国诺丁汉大学宁波校区戴维教授、北京第二外国语学院刘燕教授、多伦多都会大学孟娜博士、湖南大学博士后研究员傅伯安等在线参与的各国学者。
雪漠老师在开场致辞中指出,该系列论坛以每周一期的高频率持续举办,其学术水准与国际影响力已引起国际学界关注。他透露,新加坡作家协会近期在了解到论坛情况后深感惊讶:“如此高频次、高规格的纯学术交流在国际上极为罕见。”目前,前两辑论坛实录已完成编辑,即将结集出版,未来每期都将标注序号,形成可追溯的学术档案。这场跨越时区的对话,本身就是对抗文化碎片化、构建人类精神共同体的生动实践。
二、司马涛:雪漠沙漠书写的三大核心价值,填补“在地生存叙事”空白
拥有40余年中国文学研究经验的司马涛教授,从写沙漠的动机、沙漠的定位、主观体验还是客观纪实、当代中国旅行文学中的沙漠、沙漠中的女性、作为大自然中的沙漠、作为社会空间的沙漠、作为记忆空间的沙漠、作为精神空间的沙漠、作为跨文化对话场所的沙漠等10个议题出发,与雪漠老师展开了系统性的学术对话:
在书写动机层面,司马涛敏锐地指出,西方沙漠文学常将沙漠视为“哲学投射的空白屏幕”——无论是保罗•鲍尔斯的异域猎奇,还是劳伦斯笔下的英雄试炼场,抑或三毛撒哈拉日记中的浪漫凝视,多带有“游客式”的他者视角。而雪漠的书写则源于生命本体,正如雪漠所说:“沙漠不是他者,而是皮肤与呼吸。”这种“住在沙漠里”的写作姿态,从根本上颠覆了萨义德所批判的“东方主义”叙事。
在文学定位上,司马涛对比了中国当下两类代表性沙漠书写:刘子超式的行走文学带有新闻纪实色彩,探险作家的写作侧重科学考古,而雪漠的路径则是“文学性与哲学性的双重升华”。他将雪漠笔下的西部女性(如《大漠祭》中的月儿)与三毛、阿富汗题材写作者斑卓笔下的女性形象并置,发现前者超越了性别符号,承载着农耕文明最后的尊严与神性。
尤为重要的是,司马涛提炼出雪漠沙漠书写的三大核心价值:内部者的声音、生存者的文学精神、求道者的生命记录。他认为,这三者合一,填补了全球沙漠文学中长期缺失的“在地生存叙事”空白。“当西方读者读到那些有名有姓的骆驼、冻死的父亲、唱着古歌的老人时,他们触碰到的不是观念,而是活生生的生命重量。”
三、雪漠:走进沙漠,住在沙漠,在沙漠中构建《娑萨朗》
面对司马涛的提问,雪漠的回应充满生命质感与哲学思辨。他坦言,自己从未将沙漠视为“书写对象”,而是将其视为生命本身:“我的文字不是写出来的,是从生命里长出来的,就像母亲生下的孩子,任何刻意的改写都会破坏那种原生质感。”
针对“主观体验与客观记录”的张力,雪漠援引现象学“生活世界”的概念,指出绝对的客观并不存在。“康德所说的‘物自体’不可知,文学的本质是探索人心。沙漠在我笔下既是地理存在,也是能量场域——它承载着西部民间‘黄龙庙’‘沙娃娃’等鲜活的生命记忆,也呼应着钱学森关于‘人是一个开放系统’的科学论断。”
在谈及女性形象时,雪漠披露了创作背后的生命密码:早年的西部生活经历,使他对女性的理解分为两个阶段——早期是基于母亲与乡邻的现实主义描摹,后期则融入了对藏传佛教空行母等文化意象的精神向往。“女性形象构成了我创作的内驱力,她们代表着智慧与慈悲,是人类在虚无中自救的希望。”
关于中西精神框架的差异,雪漠进行了深刻的文明比较。他指出,《圣经》传统中的沙漠是“神人立约之地”,强调向外追寻上帝;而中国佛道传统中的沙漠则是“消解自我之所”。“基督徒在奥斯维辛会追问‘上帝何在’,这种追问强化了自我;而佛教徒通过消解自我,实现与整体的融合。两种路径殊途同归,都指向对超越性的渴望。”这种对人类终极关怀的洞察,赋予其作品跨越文化边界的力量。
谈及人工智能时代的文学使命,雪漠的论述振聋发聩:“当算法捆绑了人类的所有空间,当短视频摧毁了阅读的耐心与想象,文学成为人类精神最后的避难所。”他概括自己的写作经历了“走进沙漠、住在沙漠、在沙漠中构建《娑萨朗》”几个阶段。
四、总结和评议:将雪漠小说置于全球文学版图中考察
莫冉教授在对话结束时总结说:“没有记忆的地方只是坐标,而没有对话的文明终将沦为荒漠。”
陈彦瑾总结并评议说:司马涛教授依托40年中西文学研究积累,以沙漠为核心意象,通过十个议题,融合美国小说家保罗•鲍尔斯、英国游记作家“阿拉伯的劳伦斯”的探险叙事,德国探险家莱希哈特的科考叙事,中国作家三毛、刘子超的旅行叙事,《圣经》的旷野叙事传统,以及萨义德“东方主义”、胡塞尔“生活世界”、蒂里希“终极关怀”、卡尔维诺“记忆空间”等理论,构建起全球沙漠文学的比较框架,将雪漠小说置于全球文学版图中考察其独特价值。正如司马涛教授所说:“雪漠写的是活在沙漠里的人,而不是关于沙漠的观念,他笔下的人物有历史的厚度,而不是符号。”雪漠笔下的沙漠是人类生活的家园,是个人生命的记忆世界,是消解自我的场域,是人升华精神的空间。雪漠的沙漠书写侧重挖掘存在的严酷、生存的智慧、生命的尊严、精神的超越,写出了沉默的神圣性和超越精神,因而具有穿越文化边界的力量。雪漠如同大漠歌手,唱出灵魂超越之歌;雪漠作品如同荒漠甘泉,滋润严酷的精神世界。
五、赵颖迪提问:多民族文化交融的创作密码
在随后的嘉宾提问环节,西安外国语大学博士赵颖迪聚焦雪漠作品中的多民族元素展开探讨。雪漠回忆了两次关键的“生命照亮”时刻:1994年在西藏偶然参加的法会,以及家乡“金刚亥母洞”与西夏文化的神秘联结。这些瞬间开启了他对藏文化与西夏历史长达数十年的追索。“历史深处的疼痛通过这些碎片传来,几千万字的素材在心中涌动,我只写出了冰山一角。”
针对《娑萨朗》繁体版中大量注释的功能,雪漠表示,注释是他“借题发挥”的载体,是投向心灵大海的石子。“我希望通过这些注释,引导读者关注那些被遗忘的文明密码。”
陈彦瑾补充介绍,《娑萨朗》简体版已于2024年由作家出版社出版,相较繁体版进行了文学化转化,两个版本的互文性为比较文学研究提供了新的视角。同时指出:雪漠笔下的沙漠是一种象征和隐喻,《娑萨朗》也不仅是一部史诗的名称,更是一种精神隐喻:在人类精神的荒漠中,用文字构筑永恒的绿洲。
六、结语:用对话对抗无处不在的荒漠
三个小时的深度对话,从河西走廊的黄沙,延伸至人类心灵的旷野。陈彦瑾总结道:“雪漠的作品让我们看到,沙漠不仅是地理概念,更是人类生存境况的隐喻。这种基于生命实感的书写,具有穿透任何文化壁垒的力量。”
正如陈彦瑾所说,每周一期的学术论坛,也是在用对话对抗无处不在的荒漠。在跨越语言与国界的对话中,学者们用思想的星光彼此照亮,印证了雪漠的那句结语:“每一次相遇,都是一道光。”下周日晚8点,对抗精神荒漠的学术接力将继续进行,用文字与思想守护人类共同的精神家园。