
荒漠无声,对话有声:莫冉对谈雪漠
| MCLC专访
北京时间2026年5月17日晚,由世界文学联合会、雪漠基金会主办的“雪漠对话国际学者”活动在zoom云端再次启幕。来自中国、意大利、挪威、加拿大、英国、美国、秘鲁、墨西哥、丹麦等国20余位汉学家、翻译家、文学研究者齐聚线上,围绕雪漠的创作脉络、精神内核与跨文化传播展开深度研讨,为全球读者搭建了一座连通中国西部与世界的文学桥梁。对谈活动由《雪漠密码》作者陈彦瑾主持。
本次与作家雪漠展开对谈的嘉宾为国际知名汉学家、同济大学特聘教授莫冉。莫冉教授主编过多套劳特利奇权威学术丛书,2025年获颁“中国文学之友”称号。由其牵头主编的聚焦雪漠研究的劳特利奇编著论文集(2卷本)将于2026年年底出版。
在核心对话环节中,莫冉以中英双语抛出贯穿雪漠创作生涯的关键命题:从西部作家的标签突围、笔名“雪漠”的精神生长、童年口传文化对写作的滋养,到12年打磨《大漠祭》的创作执念、“灵性现实主义”与拉美魔幻现实主义的差异,再到修行与写作的关系、女性角色的塑造逻辑,层层递进叩问文学在碎片化时代的价值。
雪漠的回应跳出了单一的作家叙事:他将自己的创作划分为“西部书写—文化阐释—文明探索”三个阶段,坦言当下的写作早已超越地域边界,而指向对人类共同困境的回应——“过去的文明常因缺乏‘长寿基因’而消亡,文学若只讲故事、文化若困于隔阂,都无法真正回应时代。我想做的是把文学、文化与东方心性文明结合,为这个世界多添一点光亮,少一点暴力。”
这场对话不止于文学。当被问及作品中的超自然书写时,雪漠提出“三维世界”的创作观:作家的笔下不仅有物理现实与社会现实,更有与心灵相连的“隐秘世界”,三者贯通正是中国传统“天人合一”的文学表达;谈及女性力量,他直言“伟大的母亲从不需要功利的证明,她们日常里的奉献,恰恰是很多圣贤难以抵达的境界”;在最后的总结中,他更将话题延伸至科技与文明的关系:“人工智能本质是人对自然智能的发现,东西方文明终将在‘世界是一个巨大智能体’的认知里找到汇合点。”
随后的学者对话环节同样火花频现:多伦多都会大学司徒祥文博士追问“留白与沉默”的美学关联,莫冉回应“最伟大的语言都在教我们如何在沉默中说话”;北京大学博士生吴凌霄关注西方读者的“东方主义预设”,莫冉表示翻译的责任是“让景观成为家园,而非异域的装饰”;康涅狄格大学博士生吴文静探讨女性苦难与超越的关系,雪漠以孟母、孔子母亲的故事诠释“无我之奉献本身就是最高的智慧”;英国诺丁汉大学戴维教授(David S. Hogsette)则围绕“灵性现实主义的历史锚点”提问,与雪漠一同拆解文学背后的多维文明视野。
“雪漠对话国际学者”系列活动固定于每周日晚8点(北京时间)举办,持续以文学为切口,串联起跨文化、跨文明的公共讨论。正如主持人陈彦瑾在活动尾声引用费尔南多•佩索阿名言“写下即是永恒”所言:“说出也即是永恒,每一次交流都是对人类精神财富的叠加。我们期待更多学者加入,一起为世界寻找更温柔的答案。”