文学桥梁连中波,雪漠作品英文版赠波兰雅盖隆大学
宁波,2024年9月15日
—— 为纪念中波建交75周年,促进两国青年之间的友好往来与深刻理解,宁波大学与波兰雅盖隆大学携手举办了盛大的中国文化周交流活动。在此活动即将落下帷幕之际,宁波大学外国语学院雪漠研究中心兼职研究员、宁波司卡史德文化发展有限公司董事长钱宏彬先生,代表国家一级作家雪漠先生,向波兰雅盖隆大学代表团赠送了精心挑选的《雪漠短篇小说精选》英文版。这一慷慨之举,不仅为交流活动增添了温馨而意义深远的一笔,也让波兰学生感受到了来自中国的文化热情与友谊。
雅盖隆大学作为波兰的知名学府,其图书馆藏中虽然不乏世界各国的文学经典,但中国文学作品却相对较少,波兰学生对于中国文学作品的了解也因此受到了一定的限制。因此,当《雪漠短篇小说精选》英文版作为文化交流的桥梁呈现在他们面前时,学习中文专业的波兰学生们无不表现出极大的惊喜。
这部作品集精选了雪漠先生的多篇短篇小说,每一篇都以其独特的文学风格和深刻的思想内涵,展现了中国文化的多样性和丰富性,由英国著名汉学家韩斌精心翻译成英文,确保了其在语言上的准确性与文学性的高度统一。波兰学生们在接过这份珍贵的礼物时,纷纷表示将认真阅读,通过文字感受中国文化的魅力,进一步加深对中国文学的理解和喜爱。
钱宏彬先生在赠书仪式上,不仅向波兰代表团的15名师生介绍了雪漠小说的文学价值,还分享了雪漠作品在国外的翻译与传播情况,以及宁波大学外国语学院雪漠研究中心作为中国文学翻译学重要研究基地所做出的贡献。他强调,此次赠书不仅是对波兰学生的一次文化馈赠,更是中波两国文化交流与合作的重要成果,希望未来能有更多机会让波兰学生深入了解中国文学和文化。
波兰学生们表示将珍惜这次机会,通过阅读《雪漠短篇小说精选》英文版,进一步拓展自己的视野,增进对中国文化的理解和尊重。同时,他们也期待未来能有机会读到更多的中英文版雪漠作品。
此次赠书仪式不仅加深了中波两国学生之间的友谊,更为中国文学作品走向世界、提升中国文化的国际影响力贡献了力量。(贺莺)