法兰克福书展举办方根据调查公司针对2022年9月23日-10月31日期间,德国国内及国际媒体(包括社交媒体、在线媒体、纸质媒体、广播、电视)共计38004条有关法兰克福书展及展期内话题、人物等报道的数据统计分析,中国作家雪漠(Xue Mo)在德国本土之外的国际媒体热点关注度排行榜位列第一,超过了书展主宾国西班牙(Spanish Guest of Honor),引起很大反响。
法兰克福书展(Frankfurt Book Fair)是德国举办的国际性书展,1949年由德国书业协会创办,每年10月在法兰克福举行,为期6天。每年,会有100多个国家、7000多家出版商和书商、30多万个新品种参加法兰克福书展。该书展已成为世界最大和最重要的图书贸易中心,是世界书业界的盛会,也被誉为“世界文化风向标”,在全世界的著名书展中排名第一。如今,法兰克福书展也是中国图书出版界对外输出版权的主要媒介。
书展期间,中国国际图书贸易集团与北京如学传媒有限公司成功联合主办“每个人都会走进自己的沙漠——作家雪漠和他的灯(Everyone Enters Their Own Desert: Xue Mo and His Light)”新书推介会。德国法兰克福孔子学院德方院长王魏萌(Christina Werum Wang)女士以及中方院长金日先生,以色列出版商代表塔利•卡尔米(Tali Carmi)和黛尼•塞拉斯(Dani Silas)女士,相关国际出版人、翻译家及学者等人士出席推介会,围绕雪漠老师作品的翻译、出版、阅读等话题进行探讨,并与现场参与活动的读者进行深入交流。
Into the Deser译者、美国著名翻译家葛浩文先生(Howard Goldblatt)说:“看雪漠的作品,对我来说是一个全新的阅读经验。翻译他的小说也是一个全新的经验,希望我的翻译能把雪漠笔下西部世界的风情尽善尽美地表达出来,让更多的英语读者领略到中国西部之美。”葛浩文先生是2012年诺贝尔文学奖得主莫言作品的英文译者,是英文世界地位最高的中国文学翻译家。目前,葛浩文先生已将雪漠老师的九部长篇小说和史诗翻译为英语。在本次展会中,由他翻译的Into the Desert引起了广泛关注。
法兰克福书展方根据调查公司的数据统计分析,国际上对“Xue Mo”(雪漠)的报道排行前十的在线及纸质媒体(Top-Quellen in Online -& Print-Medien)如上图所示,左侧在线媒体触达人群10.35亿,依次是腾讯新闻、MSN.com、《纽约时报》中文网、美国有线电视新闻网、华盛顿邮报、雅虎新闻等;右侧纸媒触达人群2750万,依次是Bild am sonntag、Chrismon、Stern等;以上二十家线上和纸媒对“Xue Mo”(雪漠)的报道潜在触达人群超过10亿。除上数媒体外,全球有两千多家媒体报道了“Xue Mo”(雪漠)和他的作品。