雪漠文化网
雪漠文化网 >> 聚焦 >> 中外交流 >> 正文

巴金、臧仲伦共同译作《往事与随想》最新本出版

2011-03-28 10:53 来源:《东方早报》 作者:《东方早报》 浏览:60706523
  俄国著名思想家、作家赫尔岑的代表作《往事与随想》近日由译林出版社推出最新全译本。这部有“欧洲知识分子百年精神史”之称的鸿篇巨著,问世以来便以其惊人的思想力与批判力,深刻影响了俄国乃至世界几代学人。本次出版的最新全译本,由巴金、臧仲伦共同翻译,是该书首个译自俄文原版的译本,较之前的版本内容新增30万字。

  《往事与随想》由一系列传记、见闻、时论、杂记乃至书信日记组成,不仅忠实而真诚地记载了作者的一生,同时又栩栩如生地描绘了那个时代的众多人物,欧文、巴枯宁、马克思、普希金、别林斯基等上百个人物。历经苦难之后,赫尔岑把知识分子阶层里面各种复杂、暧昧、交错、重叠都揭示了出来,笔触之尖锐、历史信息之丰富,至今仍代表了知识分子思想力与批判力的最高度。以赛亚·伯林说:“《往事与随想》穿插种种评论、尖刻痛快的观察,对个人、民族性格的锐利与兴感勃发、偶尔谐谑的素描,经济与社会事实的分析,关于欧洲未来与过去,关于作者个人悲剧的详细、痛切的记叙,是赫尔岑赖以不朽的最大凭据。”赫尔岑对中国知识分子同样影响深远,巴金称翻译《往事与随想》是他一辈子的梦想和心愿。著名学者朱学勤说:“我最喜欢的书肯定是赫尔岑的《往事与随想》。到目前为止,关于这100年苦难的精神记录,还没有一本超过《往事与随想》。”
 

相关文章

雪漠推荐