雪漠文化网
雪漠文化网 >> 阅读 >> 域外传真 >> 正文

“俄罗斯语言充满了智慧”——扎博洛茨基和他的诗歌

2013-01-03 08:47 来源:中华读书报 作者:汪剑钊 浏览:58282211
内容提要:关于扎博洛茨基在文学史上的地位,布罗茨基在与著名的文化史专家、传记作家沃尔科夫的一次谈话中曾不无遗憾地指出,他“是一位评价不足的人物,这是一位天才的诗人”。

 

俄罗斯语言充满了智慧”——扎博洛茨基和他的诗歌

 

据说,俄罗斯白银时代最重要的诗人之一曼杰什坦姆在听过《秋天的标志》一诗的片断朗诵之后,立即欣喜地高呼:又一个丘特切夫被发现了。丘特切夫是19世纪俄罗斯堪与普希金比肩的著名诗人,其富含哲理的抒情诗对白银时代诗人的创作,乃至整个20世纪俄罗斯哲理诗的发展,都产生过巨大的影响。这个新的丘特切夫 就是尼古拉·阿历克赛耶维奇·扎博洛茨基。关于扎博洛茨基在文学史上的地位,布罗茨基在与著名的文化史专家、传记作家沃尔科夫的一次谈话中曾不无遗憾地指出,他是一位评价不足的人物,这是一位天才的诗人。正是在这次谈话中,这位1987年诺贝尔文学奖的得主诚实而公正地承认,恰恰是在阅读了扎博洛茨基的作品以后,自己才懂得以后应该这样写和那样写

  

扎博洛茨基于190357日出生在喀山附近一个名叫库克莫尔的小村庄。父亲是一名农艺师,笃信宗教,读过一些科普书籍,按诗人的说法,其立场介于农民和知识分子之间。母亲曾是一名乡村中学的老师,后因失声而放弃了这一职业。7岁时,扎博洛茨基创作了生平第一首诗,似乎自此便立下了献身于诗歌事业的志向。

 

诗人曾考入莫斯科大学语文系,同时还修习医学,后转入彼得堡的赫尔岑师范学院(今国立俄罗斯师范大学)语文系,1925年在该校毕业,进入儿童文学杂志《刺猬》和《黄雀》做编辑。同年,他认识了先锋派诗人哈尔姆斯和维杰恩斯基,二人为他的诗才所折服,与他保持了坚固的友谊,同时向他介绍了一些先锋派的观念和创作精神,他藉此接触了马列维奇、塔特林和费诺若夫等艺术家关于至上主义结构主义非客观主义等新潮的艺术主张,感染了时代的创新氛围。马列维奇宣称:模仿性的艺术必须被摧毁,就如同消灭帝国主义军队一样。他希望打破理性的束缚,提倡非逻辑主义,以简约、纯朴的线条还原现实,摆脱掉物质性的桎梏,让精神重新归于无限。这些主张对扎博洛茨基的写作无疑起着重要的启迪作用。

  

1927年,扎博洛茨基与哈尔姆斯、维杰恩斯基、弗拉基米洛夫、列文等人创建了名叫奥拜利乌ОБЭРИУ)的组织,它是真实的艺术协会Объединение реального искусства)的缩写。奥拜利乌分子倡导以儿童的眼光来看待世界,以纯真的幼稚来克服成熟的世故,在一定程度上发展了未来主义玄妙诗歌的理念。他们刻意追求某种怪诞、大胆的风格,进行词与韵律的探索性实验,这在那个正由艺术对话逐渐演变成政治独白的时代颇为引人注目。他们对人性的复杂有着深刻的体会,为此他们在创作中致力于描述与刻画暴力、荒诞、反讽、黑色幽默,制造语言的狂欢,在作品中漾入了较多的黑色元素,从而显示了某种后来为后现代主义所推崇的美学解构的可能,扎博洛茨基的《变形》一诗便泄露了这样的信息:万物变幻莫测!从前的一只鸟如今躺着,成为书写过的一张纸。我往昔的思想是一朵普通的小花,叙事诗蠕动,像缓步的老牛;我过去的一切,或许,会再度生长,植物世界日益繁茂。

  

事实上,扎博洛茨基不久便脱离了该组织,但协会的一些原则和写作策略仍然在诗人的创作中得到了贯彻。

  

扎博洛茨基的第一本诗集《专栏》出版于1929年。这本书引起的反响很大,拉普批评家给予了苛刻、严厉的批判,诗歌行家们则给予了高度的评价。它较多地体现了扎博洛茨基诗歌的一些艺术特征:反讽、怪诞、戏仿、奇特的隐喻。随后,扎博洛茨基创作了三部长诗《农业的庆典》、《疯狼》和《树》。《农业的庆典》于1933年在《星星》杂志上发表后,被批评界指责为对当时的集体农庄进行诋毁的倾向,导致了该期杂志停印,主编吉洪诺夫作检查。后两部作品在诗人生前一直未曾公开发表。《星星》、《文学批评家》、《真理报》、《红色处女地》等报刊发表了一系列文章,对扎博洛茨基掀起了新一轮政治性的批判。诗人正准备付印的一本诗集也被迫撤下。这种观点直到在1986年出版的《苏联文学史》中还留有余迹。

  

1937年,扎博洛茨基又出版了一本诗集《第二本书》。同时他开始了对《伊戈尔远征记》的翻译与改写工作。但这项工作意外地中断了,1938319日,扎博洛茨基突然被捕,被指控的罪名是从事反苏维埃的宣传活动。经过了一部分知识界人士的营救和申诉,最后未经公开审理便被判决五年的监禁,被流放到远东的集中营服苦役。1944年,扎博洛茨基获释,但他没有选择工作和自由居住的权利,他继续在西伯利亚和卡拉干达地区修筑公路。直到1946年,在朋友们的帮助下,他才获准回到首都,在莫斯科郊外的别列捷尔金诺作家村,在作家伊利耶科夫的别墅里,借住了两年。从集中营里回来以后,扎博洛茨基把妻子小心保存的那些早期诗歌的手稿付诸一炬。因在原创性写作方面受挫,诗人主要从事少数民族诗歌与外国诗歌的翻译工作。此外,他对《伊戈尔远征记》的译写形成的现代俄语版本获得了专家与读者的一致好评,被誉为诗的功勋1957年,因翻译格鲁吉亚诗歌获得劳动红旗勋章,这个勋章对改善他的处境有良好的作用。但以前的劳改营生活极大地损害了扎博洛茨基的健康,或许感觉到自己的生命已不长久,扎博洛茨基销毁了自己的许多戏谑性诗作和一些长诗的片段。1958年秋天,诗人因心肌梗塞离开了人世,被埋葬在莫斯科新圣女公墓。

  

著名的文学史专家马克·斯洛宁对他一生的创造性成果给予了高度的评价:他所写下并留下的一切,已足以使他成为苏维埃时代无与伦比的诗人之一。这种情况在他死后名誉得到恢复的六十和七十年代中,当他的作品终于能和俄国广大读者见面时就十分清楚了。如今,斯洛宁的评判已得到了越来越多的印证,在近年出版的关于20世纪俄罗斯诗歌的论著中,扎博洛茨基已经成了一个高频率出现的字眼。

 

 

附:

《光明大手印:参透生死》当当网专卖:http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=22909708

 

《光明大手印》系列丛书邮购地址:http://shop35991997.taobao.com/

 

 

联系人:王静  联系手机:13830501212

相关文章

雪漠推荐