
雪漠作品学术国际论坛暨新书《让心属于你自己》交流会伦敦举行
欧洲时报英国版
3月21日下午,雪漠作品学术国际论坛暨新书《让心属于你自己》交流会在伦敦大学亚非学院举行。
来自巴斯大学、牛津大学、威斯敏斯特大学、华威大学、伦敦大学亚非学院等英国多所高校的学者,与翻译家、文化界人士齐聚一堂,围绕中国当代作家雪漠的文学创作、跨文化传播及其最新译著展开深入研讨。
这是近年来英国高校界围绕中国当代文学作家举办的规模较大的专题学术活动之一。
本次会议主题为“文学与文明的跨洋对话”。雪漠是中国西部现代叙事代表性作家,截至2026年已出版作品80余部,被译为28种语言。其作品以西北大地为底色,融合中国优秀的传统哲学,在国际学术界引发持续关注。
此次论坛吸引了多所英国高校的中国研究、翻译研究与传媒研究领域的学者参与,显示出英国学界对雪漠作品学术价值的日益重视。

现场观众专注聆听发言。主办方供图
作家雪漠在主旨演讲中提出,中华文明延续五千年未曾中断,关键在于两大基因:一是自秦朝以来形成的大一统组织体系,二是儒释道传统所构建的心性哲学。他认为当今全球性危机的根源在于外部制度建设与内心精神建设的失衡,呼吁人们“让心属于自己”,以良知与博爱抵御欲望对生命的裹挟。
在论坛发言之外,雪漠在接受记者采访时进一步表示,此次伦敦之行最深的感受,是“人类的心灵是相通的”。尽管东西方文化背景不同,但当谈及人性、苦难与救赎时,依然能够产生跨越语言与文化的共鸣。他认为,真正的文学不属于某一地域,而是让不同文化背景的人在精神层面相遇。

作家雪漠发表主旨演讲。张建军/摄
巴斯大学中国研究课程主任余德烁教授 (Dr.
Yukteshwar Kumar) 翻译的雪漠作品《让心属于你自己》是本次研讨会的重点作品之一。余德烁教授在主题演讲中指出,雪漠的作品直面焦虑、孤独等人类共同困境,承载着东方“仁者爱人”“世界大同”“天人合一”的优秀的传统思想,具备疗愈生命个体与社会的潜力。

巴斯大学中国研究课程主任余德烁教授(Dr. Yukteshwar Kumar)发表主题演讲。张建军/摄
曾在英国多所著名大学担任教授和研究员的著名新闻传播学专家、 前威斯敏斯特大学中国传媒中心主任创始人戴雨果教授分析称,英语读者对中国小说的兴趣源于其独特的历史深度。他认为雪漠的作品聚焦价值重建,强调人性与情感超越阶级与金钱,笔下人物生活在被摒弃的哲学之中,却印证了传统文化终将复苏。

中国传媒中心主任创始人戴雨果教授发表演讲。张建军/摄
在多位学者从翻译与接受角度展开讨论的同时,雪漠也从创作与传播的源头层面,对文学跨文化传播提出了自己的理解。雪漠指出,这一过程不仅是语言的转换,更是文化与精神的传递。“语言翻译是桥,文化理解是桥基”,他认为,如果缺乏对文化语境的深入理解,再精准的翻译也难以传达作品的精神内核,容易沦为表层的“异域展示”。
他同时强调,文学真正“走出去”的关键,在于能否在保持文化根性的同时,回应人类共同的情感与命题,使作品既具有“中国经验”,又能够引发“世界共鸣”。
中国文化与旅游推广大使安启月(Amie
Arnold)分享了阅读雪漠作品《大漠祭》的体悟。这部历时12年创作的小说真实呈现了甘肃农村的生活图景,融汇“花儿”民歌、敦煌文化与新能源产业背景。她引用书中关于“生命无常”的段落,阐释放下执念、珍惜当下的哲思。

中国文化与旅游推广大使安启月分享雪漠作品《大漠祭》读后感。张建军/摄
圆桌讨论环节,多位与会者谈及当下文学传播所面临的现实挑战。前BBC编辑陈时荣指出短视频时代对深度文本阅读形成冲击,跨文化传播需兼顾思想深度与受众接受度。作家温迪雅则认为,个人叙事是跨文化传播的“最小公倍数”,情感是跨越文化的通用语言。
对此,雪漠表示,真正的关键不在于翻译或出版渠道,而在于作品本身是否具备普遍的人类价值。他认为,如果文学无法呈现真实而深刻的生命体验,即便拥有良好的传播路径,也难以真正进入国际读者的精神世界。

现场圆桌讨论环节。张建军/摄
活动期间还举行了文学与音乐的跨界演出。雪漠与琵琶、古筝演奏家程玉教授即兴演绎唐代诗歌《阳关三叠》,并举办赠书仪式。雪漠基金会向伦敦大学亚非学院捐赠上百册雪漠作品,以支持中国文学在国际学术界的研究与传播。
雪漠基金会向伦敦大学亚非学院捐
赠上百册雪漠作品。张建军/摄
与会学者一致认为,雪漠作品的价值不仅在于文学本身,更在于其对全球化时代普遍精神危机的回应,提供了源自东方哲学的思想资源。正如戴玉果教授所言:“文学,依然是改变人心最有力的方式之一。”
展望未来,雪漠对中国文学在世界文学中的位置保持信心。他认为,中国深厚的文明积淀与当代社会的巨大变革,为文学创作提供了丰富的精神资源。中国文学不会成为附庸或点缀,而将在世界文学版图中形成具有独特价值的重要一极。“文学的终极使命,从来不是征服,而是照亮。”他说。(欧洲时报见习记者卢天爱报道,编辑:无疆,图片见来源)
an>