
对话·知音——萨尔波塔姆·什雷斯塔文学作品鉴赏沙龙在加德满都召开
6月16日下午,对话·知音——萨尔波塔姆·什雷斯塔文学作品鉴赏沙龙在加德满都召开。本次沙龙旨在庆祝尼泊尔汉学家塔姆先生获得尼泊尔政府人文社科领域最高学术机构——尼泊尔学院(Nepal Academy)翻译文学奖,这是尼泊尔学院将该国家级翻译奖项首次授予中文翻译工作者,体现了尼泊尔权威学术机构对中文翻译事业的高度认可。
萨尔波塔姆·什雷斯塔长期致力于中国影视与文学作品的尼泊尔语译介,翻译过时政文章、党和政府的各种报告、《西游记》《李小龙传奇》《红楼梦》等电视剧、大型纪录片、当代中国文学作品等,一共200多万字,先后翻译了86版电视剧《西游记》《李小龙传奇》《香樟树》以及大型纪录片《一带一路》等多部中国优秀作品,翻译当代中国文学作品七部(诗、散文集、评论文集、短篇小说集、长篇小说、儿童文学等)。为促进中尼文化交流与民心相通做出了重要贡献。

沙龙围绕文学翻译与文化交流开展知音对话,加深双方了解,促进中尼文明互鉴。活动现场塔姆先生带来了其翻译的多本尼泊尔语版中国文学作品,饶有兴趣地对其逐一介绍并分享了其中文学习经历和成功经验,引起与会听众的强烈共鸣。在与来宾问答互动阶段,中尼嘉宾从多个角度对其翻译作品的意义和价值进行解读,并就教于译者,塔姆先生一一耐心解答,现场气氛活跃。
此活动由尼泊尔中国文化中心携手特里布文大学孔子学院、加德满都大学孔子学院、尼泊尔阿尼哥协会共同举办。中尼文化艺术界友好人士、中资企业协会、国航、南航、南亚网及孔院师生代表等共计50余人参与了此次沙龙。
转载:尼泊尔中国文化中心