文化强市·共建共享丨“文艺论见”读解宽阔性写作,雪漠作品分享会举行
文无常式思有式,水无常形器有形。文学创作者应“君子不器”,不断拓展写作的边界,跳出狭隘的创作思维,以更宽阔的写作,走向文学的诗和远方。
8月26日,东莞文艺论见·文学沙龙系列“西部书写与湾区叙事的互动观察”之雪漠作品分享会在东莞文联礼堂举行。活动由东莞市文联主办,东莞市作家协会、东莞市文艺评论家协会承办,邀请了国内多位知名作家、评论家与东莞作家、文学爱好者一道,以樟木头“中国作家第一村”作家雪漠的作品《雪漠诗说老子》为解读对象,共同探讨“文学的宽阔性写作”的文学意义。
用长诗解读《老子》,见证对写作的超越
“我这几年的写作目的是将作品走向世界,未来几年也会一如既往地走下去。”雪漠表示,新书《雪漠诗说老子》是其用长诗阐释中国传统文化经典的重要尝试。“在这本书中,我不跟您说大道理,不跟您谈人生,我们只谈心中的感悟和诗意。”
据悉,雪漠19岁开始学习《老子》。初不求甚解,只是背诵。后来,边实证,边参悟,边看诸家注本,到50多岁的时候,觉得能感知到老子的文化脉搏了,才写了《老子的心事》。这套书共有六辑,先出版了两辑,反响强烈。
《老子的心事》有200多万字,创作时,雪漠注重传统经典与日常生活的结合,学以致用,学用结合,让经典智慧熏染生命成长。用他自己的话来说,就是“让文化成为生活方式,自利利他完善人格”。“但因为篇幅太长,当代人不一定有时间读完,我就想,为了方便读者,再写一本概论性的吧,不要太长,也不要传统的注译,而要以简短的篇幅,让人能透过字面,直接领悟老子心要。”雪漠说,他尝试用哲理长诗的形式写了“诗说老子”,为了便于理解,又增加了原文、意译和导读。
《雪漠诗说老子》算是《老子的心事》系列的精要。因为当下的复杂性,两本著作虽以讲《老子》为主,但其建构之世界,却比《老子》更加复杂。只是比起《老子的心事》六册200多万字的篇幅,读完《雪漠诗说老子》这一本10多万字的小书,显然容易得多。雪漠解释说,二者都是智慧的杯子,一个是粗陶的有点笨拙,但掏心掏肺,一个是白瓷的,细腻精美,同样溢满真诚一个拙朴直白,语重心长,一个直指人心,不但能给您智慧的启迪。
中国作家协会全国委员会委员、中国报告文学学会副会长、东莞市作家协会荣誉主席陈启文认为,雪漠的写作已经超越了一个作家的存在,其作品也超越的文学本身,《雪漠诗说老子》本身更是体现了文学的宽阔性写作的重要性。“他把老子的学说,以通俗化写作呈现,我一下子就被深深吸引住了,他写得这么有灵气,这么有‘道’,完全化入了中国人的精神。”
研讨宽阔性写作,探寻文学的边界
雪漠定居东莞樟木头十年间,创作了大量的各类作品。他表示,东莞文学氛围浓郁,文艺家非常热情,让他有着无穷的创作激情,创作了大量的各类文学作品。分享会上,《世界文学》杂志执行主编雷贻婷介绍,近年来雪漠作品“走出去”步伐不断加快,在国际交流中影响力与日俱增,《大漠祭》《猎原》《白虎关》《西夏咒》《无死的金刚心》《野狐岭》《娑萨朗》等越来越多的作品已被翻译成英语、法语、德语、韩语、俄语、西班牙语、罗马尼亚语、瑞典语、尼泊尔语、阿拉伯语等40多种语言,多语种的版权输出和翻译出版规模不断扩大。作品先后在美国纽约书展、英国伦敦书展、德国法兰克福书展、印度德里国际书展、匈牙利国际书展等陆续展出,受到了各国出版商、文化学者及广大读者的关注和喜爱。
陈启文认为,雪漠是被当下的评价体系严重低估了的作家,其宽阔写作所产生的文学承载价值同样被严重低估。他将文史哲打通,各类文体皆善,并善于在写作中将文体、题材融会贯通,实现跨界融合,使得作品更具创新性,所承载的“道”,内涵更深,外延更广。
“有人是专门写小说的,有的人是专门写散文诗的,我也写小说,我也写散文诗,我为什么专门写小说,为什么把自己封闭起来?”陈启文说,中国的文化,中国的文学都是贯通的,我们如果能将它们打通,自然与一般作家不同,你会在作品里看到史诗一样的抒情,散文一样的浑然气魄……和雪漠一样,陈启文的写作,尤其是在报告文学写作中,打破学科壁垒,将诸体打通,用宽阔性写作,让作品更加丰厚,更具塑造性和可能性,让读者在一个作品中就能看见多元的世界和世相。
“生活的边界就是文学的边界,就是写作的边界。我们写作者不应该故步自封,而是要积极拓展人生的边界,让自己的写作更宽性,更多样,更融合,更创新。”分享会学术主持、东莞市文联创作部主任、东莞市作家协会主席胡磊表示,一个有成绩的作家,必然是一个宽阔性写作的作家。雪漠不仅是作家,还是文化学者,在中国当代作家中,他是崭新的,是不同风格的,值得写作人深入了解、学习。“文学不单单是局限于文学的认知、协同、理解,甚至传统的方式,我们要有文化自信。今天,我们从雪漠的创作经验、作品特性以及文学成绩上,再次看到了宽阔性写作的重要性。”(东莞时间网)