雪漠文化网
雪漠文化网 >> 最新版 >> 书友会 >> 小说世界 >> 正文

海明威:杀手

2020-12-25 17:36 来源:www.xuemo.cn 作者:海明威 浏览:22755049

海明威:杀手

亨利快餐厅的门打开了,走进来两个男人。他们挨着柜台坐下。

“来点什么?”乔治问他们道。

“我不知道,”其中的一个说道,“你想吃什么,阿尔?”

“我不知道,”阿尔说,“我不知道想吃什么。”

外面的天黑了下来,窗外的路灯也亮了起来。柜台前的两个男人在看菜单。尼克·亚当斯从柜台的另一端打量着他们。他们进来时他正在和乔治说话。

“我要一份加苹果酱的烤嫩猪排,还有土豆泥。”第一个人说。

“还没做好。”

“那你们他妈的干吗把它放在菜单上?”

“那是晚餐,”乔治解释道,“过了六点就可以点。”

乔治看了一眼柜台后面墙上的钟。

“现在刚五点。”

“钟上明明是五点二十。”第二个人说。

“这钟快二十分钟。”

“哦,见钟的鬼,”第一个人说,“那你们有什么可以吃的吗?”

“我们有各种三明治,随便你选,”乔治说,“你可以点火腿鸡蛋的,培根鸡蛋的,牛肝培根的,或者牛排的。”

“我要炸鸡饼,外加青豆、奶油沙司和土豆泥。”

“那是晚餐。”

“我们想吃的就都是晚餐,嗯?你们就这样做生意?”

“我可以给你做火腿加鸡蛋,培根加鸡蛋,牛肝……”

“我就来火腿鸡蛋的。”那个叫阿尔的人说道。他戴着一顶圆顶窄边礼帽,穿着一件胸前扣扣子的黑大衣。他的脸又小又白,嘴唇闭得紧紧的。他围着一条真丝围巾,还戴着手套。

“给我来一个培根加鸡蛋的。”另一个人说。他的个头和阿尔差不多。虽然长得不像,但穿戴得像一对双胞胎,两人都穿着过于紧身的大衣。他们坐在那里,身体前倾,胳膊肘支在柜台上。

“有喝的吗?”阿尔问道。

“银啤、拜沃、干姜水。”乔治说。

“我是说你们有喝的吗?”

“只有我说的这些。”

“真是个有趣的镇子,”另一个人说,“这里叫什么名字来着的?”

“萨米特。”

“听说过吗?”阿尔问他朋友。

“没有。”朋友说。

“这儿的人晚上都干些什么?”阿尔问道。

“他们吃晚餐,”他朋友说,“他们上这儿来吃一顿丰盛的晚餐。”

“是这样。”乔治说。

“你觉得是这样?”阿尔问乔治。

“当然是。”

“你小子还挺机灵的嘛,是不是?”

“当然。”乔治说。

“嗯,你不机灵,”另外的那个小个子说,“他机灵吗,阿尔?”

“他蠢极了,”阿尔说,他转向尼克,“你叫什么名字?”

“亚当斯。”

“又一个机灵鬼,”阿尔说,“难道他不也是一个机灵鬼吗,马克斯?”

“这个镇子上到处都是机灵鬼。”马克斯说。

乔治把两个盘子放在柜台上,一盘里是火腿鸡蛋,另一盘里是培根鸡蛋。他又放下两盘作为配菜的炸土豆条,关上了通向厨房的小窗户。

“哪一份是你的?”他问阿尔道。

“你不记得了?”

“火腿加鸡蛋。”

“真是个机灵鬼。”马克斯说。他欠身拿过那盘火腿鸡蛋三明治。吃饭时,两人都戴着手套。乔治在看他们吃饭。

图片

“你在看什么?”马克斯看着乔治说。

“没看什么。”

“还他妈的没看什么。你明明在看我。”

“马克斯,这小子也许是想开个玩笑。”阿尔说。

乔治笑了起来。

“你不必非笑不可的,”马克斯对他说,“你完全没必要笑,明白吗?”

“没关系。”乔治说。

“看来他觉得没关系,”马克斯转向阿尔,“他觉得没关系。这话说得多好。”

“哦,他很爱动脑子。”阿尔说。他们继续吃着。

“柜台头上的那个机灵鬼叫什么来着的?”阿尔问马克斯道。

“喂,机灵鬼,”马克斯对尼克说,“你到柜台的另一侧,和你的男朋友站一起。”

“什么意思?”尼克问道。

“没什么意思。”

“你最好还是过去吧,机灵鬼。”阿尔说。尼克走到了柜台的后面。

“这是为什么?”乔治问道。

“没你的屁事,”阿尔说,“谁在厨房里?”

“那个黑鬼。”

“那个黑鬼是指?”

“那个烧饭的黑鬼。”

“让他进来。”

“为什么?”

“让他进来。”

“你们以为你们是在哪儿啊?”

“我们他妈的知道我们在哪儿,”叫马克斯的说,“我们看上去很蠢吗?”

“你说起话来很蠢。”阿尔对他说道。“你和这个小毛孩有什么好争的?听着,”他对乔治说,“告诉那个黑鬼上这儿来。”

“你们要拿他怎么样?”

“不怎么样。动脑筋想想,机灵鬼,我们能拿一个黑鬼怎么样?”

乔治推开那扇朝厨房打开的小窗。“萨姆,过来一下。”

通向厨房的门打开了,那个黑人走了进来。

“干吗?”他问。柜台旁的那两个人上下打量着他。

“好了,黑鬼,你就站在那里。”阿尔说。

那个叫萨姆的黑人围着围裙站在那里,看着坐在柜台边上的那两个人。“是,先生。”他说。阿尔从高凳子上下到地上。

“我和黑鬼还有这个机灵鬼回厨房去,”他说,“回厨房去,黑鬼。你和他一起去,机灵鬼。”那个小个子跟在尼克和叫萨姆的厨子后面走进了厨房。门在他们的身后关上了。那个叫马克斯的和乔治隔着柜台面对面地坐着。他没在看乔治,却看着柜台后面那面又宽又长的镜子。亨利快餐厅是由一家酒吧改建成的。

“喂,机灵鬼,”马克斯看着镜子说,“你为什么不说两句?”

“这是怎么回事?”

“嗨,阿尔,”马克斯喊道,“机灵鬼想知道这是怎么回事。”

“你为什么不告诉他?”阿尔的声音从厨房传了出来。

“你觉得这是怎么回事呢?”

“我不知道。”

“你觉得呢?”

马克斯说话的时候眼睛一直盯着镜子。

“我不想说。”

“嗨,阿尔,机灵鬼说他不想说他觉得这是怎么回事。”

“好啦,我听得见。”阿尔在厨房里说。他刚才用一个番茄酱瓶子撑开了那扇往厨房送盘子的小窗子。“听着,机灵鬼,”他在厨房里对乔治说,“你再往吧台那边站一点。你往左边移一点,马克斯。”他像一个正在安排集体照的摄影师。

“跟我说话呀,机灵鬼,”马克斯说,“你觉得会发生什么事吗?”

乔治不说话。

“我来告诉你吧,”马克斯说,“我们要杀一个瑞典佬。你认识一个叫奥利·安德烈松的大块头瑞典佬吗?”

“认识。”

“他每晚都上这儿来吃饭,是不是?”

“他有时来这里。”

“他六点来这里,对吧?”

“如果他来的话。”

“我们全知道,机灵鬼,”马克斯说,“说点别的吧。你看不看电影?”

“偶尔看一次。”

“应该多看看。电影对你这样的机灵鬼有好处。”

“你们为什么要杀奥利·安德烈松?他做了什么对不起你们的事吗?”

“他从来就没有机会做对不起我们的事。他甚至都没有见过我们。”

“他只会见到我们一次。”阿尔在厨房里说道。

“那你们为什么要杀他?”乔治问道。

“我们替一个朋友杀他。只是帮一个朋友的忙而已,机灵鬼。”

“闭嘴,”阿尔在厨房里说,“你他妈的说得太多了。”

“嗯,我总得让机灵鬼开开心,不是吗,机灵鬼?”

“你他妈的话太多,”阿尔说,“黑鬼和我的那个机灵鬼在自寻开心呢。我把他们捆得像修道院里的一对女朋友。”

“这么说你在修道院里待过了?”

“很难说。”

“你在一个正宗的修道院里待过。你就是从那里来的。”

乔治抬头看了一眼钟。

“如果有人来,你就告诉他们厨子不在,要是他们还是不肯走的话,你就说你去后面亲自替他们做。懂了吗,机灵鬼?”

“懂了,”乔治说,“事后你们会把我们怎么样?”

“那得看情况,”马克斯说,“那是一件目前无法预知的事情。”

乔治抬头看了一眼钟,六点一刻。临街的门打开了,走进来一个开电车的。

“嗨,乔治,”他说,“能来份晚餐吗?”

“萨姆出去了,”乔治说,“他大概半小时后回来。”

“那我还是去街那头吧。”开电车的说。乔治看了一眼钟,六点二十。

“不错,机灵鬼,”马克斯说,“你是个十足的小绅士。”

“他知道我会崩掉他的脑袋的。”阿尔在厨房里说道。

“不对,”马克斯说,“不是这样的。机灵鬼人很不错,是个好小伙。我喜欢他。”

六点五十五分时,乔治说:“他不会来了。”

这期间快餐厅还进来过两个人。一次一个男人要了一个“外卖”,乔治不得不去厨房做了一个火腿鸡蛋三明治让他带走。他在厨房里见到了阿尔,他坐在小窗户边上的一张高脚凳上,礼帽推到后脑勺,一支锯短了的猎枪的枪头就靠在架子上。尼克和厨子背靠背地待在墙角那里,嘴里各塞了一条毛巾。乔治做了一个三明治,用油纸包上,装进纸袋带进餐厅,那人付完钱便走了。

“机灵鬼什么都会做,”马克斯说,“会做饭,还会做别的。你会把一个小姑娘调教成好老婆的,机灵鬼。”

“干吗?”乔治说,“你的朋友奥利·安德烈松不会来了。”

“我们再给他十分钟。”马克斯说。

马克斯注视着镜子和钟。钟的指针指向七点,然后是七点十分。

“行了,阿尔,”马克斯说,“我们还是走吧,他不会来了。”

“最好再等五分钟。”阿尔在厨房里说道。

在这五分钟里进来过一个人,乔治向他解释说厨子病了。

“你们他妈的为什么不再找一个厨子?”那人问道,“难道你们不是在开餐厅?”他走了出去。

“行了,阿尔。”马克斯说。

“这两个机灵鬼怎么处理,还有那个黑鬼?”

“他们没事。”

“你这么认为?”

“当然,这事就算完了。”

“这么做我不喜欢,”阿尔说,“太粗心大意了。你的话太多。”

“哦,见他妈的鬼,”马克斯说,“我们总得开心开心,难道不是吗?”

“你的话太多,总改不了。”阿尔说。他从厨房里走出来,截断了的枪管把他过于紧身的大衣的腰部下面撑出来一个鼓包。他用戴着手套的手把大衣拉拉直。

“回见,机灵鬼,”他对乔治说,“你的运气真不错。”

“那倒是实话,”马克斯说,“机灵鬼,你真该去赌马。”

两个人走出门去,乔治看着他们从窗前的弧光灯下走过,穿过了马路。他们穿着大衣戴着礼帽,看上去像是一对玩杂耍的。乔治经过那扇弹簧门来到厨房,替尼克和厨子松绑。

“我不想再和这件事有任何关系,”厨子萨姆说,“我不想再和这件事有任何关系。”

尼克站了起来,他嘴里还从来没被人塞进过毛巾。

“我说,”他说,“这是见了什么鬼?”他想说句大话来消消气。

“他们本来打算杀了奥利·安德烈松的,”乔治说,“他们本想等他进来用餐时杀了他。”

“奥利·安德烈松?”

“正是。”

厨子用拇指摸着嘴角。

“他们都走了?”他问道。

“走了,”乔治说,“他们现在不在这里了。”

“我受不了这个,”厨子说,“我真受不了这个。”

“听着,”乔治对尼克说,“你最好去奥利·安德烈松那儿一趟。”

“好的。”

“你最好别掺和这件事,”厨子萨姆说,“你最好远离这个是非。”

“如果你不想去就别去。”乔治说。

“和这件事扯在一起对你没有任何好处,”厨子说,“远离这个是非。”

“我去找他,”尼克对乔治说,“他住在哪里?”

厨子转身走开了。

“小毛孩从来都知道自己该干什么。”他说。

“他就住在赫希的出租房里。”乔治对尼克说。

“那我走了。”

门外,弧光灯的灯光透过光秃秃的树枝照下来。尼克沿着电车轨道往前走,在下一盏弧光灯那里拐上了一条小街。街上第三栋房子就是赫希的出租房。尼克走上两级台阶,按响门铃。开门的是一个女人。

“奥利·安德烈松在吗?”

“你要见他?”

“是的,如果他在的话。”

尼克跟着女人上了一截楼梯,来到走廊的尽头。她敲了敲门。

“谁呀?”

“有人找你,安德烈松先生。”妇人说道。

“我叫尼克·亚当斯。”

“进来。”

尼克推开门,进到房间里。奥利·安德烈松正和衣躺在床上。他曾是一名重量级的职业拳击手,床对他来说显得太小了。他头下枕着两个枕头。他没朝尼克看。

“有什么事?”他问道。

“我刚才在亨利店里,”尼克说,“进来两个家伙,把我和厨子捆了起来,他们说他们要杀你。”

他的话听上去有点可笑。安德烈松没说一句话。

“他们把我们关在厨房里,”尼克接着说道,“他们想等你来吃晚饭时杀了你。”

安德烈松看着墙壁,什么都没说。

“乔治觉得我最好来告诉你一声。”

“我也没办法。”奥利·安德烈松说。

“我告诉你他们长什么样。”

“我不想知道他们长什么样。”奥利·安德烈松说。他看着墙壁。

“谢谢你来告诉我。”

“没什么。”

尼克看着床上躺着的大汉。

“你想让我去报警吗?”

“不用,”奥利·安德烈松说,“那样一点用也没有。”

“我能做点什么吗?”

“不用了,没有什么好做的。”

“或许他们只是虚张声势。”

“不,那不光是虚张声势。”

奥利·安德烈松朝墙翻过身去。

“问题是,”他对着墙说道,“我拿不定主意要不要出门。我在这里待了一整天了。”

“你可以离开这个镇子吗?”

“不用了,”奥利·安德烈松说,“我不想再到处乱跑了。”

他面对着墙壁。

“现在做什么都没有用。”

“能不能想点办法呢?”

“不行了,我得罪了人,”他用同样无力的声调说道,“做什么都没有用。待会儿我会拿定主意出门的。”

“我得回去找乔治了。”

“再见。”奥利·安德烈松说。他没朝尼克这边看。“谢谢你过来一趟。”

尼克走出了房门。他带上房门时看见奥利·安德烈松仍然面朝墙壁和衣躺在床上。

“他一整天都待在他的房间里,”女房东在楼下说道,“我估计他是病了。我对他说:‘安德烈松先生,这么一个秋高气爽的好天气,你应该出去走走。’可他就是不愿意出去。”

“他不想出门。”

“他身体不舒服,我为他感到难过。”妇人说,“他是个大好人。要知道,他曾经干过拳击。”

“我知道这个。”

“要不是他那张脸,你一点都看不出来。”妇人说。他们站在临街的门洞里说着话。“他很和蔼的。”

“那就这样吧,晚安,赫希太太。”尼克说。

“我不是赫希太太,”女人说,“这房子是她的,我只是替她照管。我叫贝尔太太。”

“好吧,晚安,贝尔太太。”尼克说。

“晚安。”女人说。

尼克沿着黑暗的街道走到亮着弧光灯的拐角处,然后沿着电车轨道走到了亨利餐厅。乔治在店里柜台的后面。

“见到奥利了?”

“见到了,”尼克说,“他在房间里,他不愿意出门。”

厨子听见尼克的声音后打开了厨房的门。

“我听都不想听。”他说完猛地关上了门。

“你跟他说了吗?”

“当然。我告诉他了,不过他知道这是怎么回事。”

“他打算怎么办?”

“不怎么办。”

“他们会杀了他的。”

“我看会。”

“他肯定是在芝加哥惹了什么事。”

“我看是这样。”尼克说。

“真是糟糕透了。”

“这太恐怖了。”尼克说。

他们没再说什么。乔治从柜台下面拿出一条毛巾,擦起了柜台。

“我在想他到底干了什么。”尼克说。

“出卖了什么人。他们会为这个杀人的。”

“我打算离开这个镇子。”尼克说。

“好,”乔治说,“离开这里是件好事。”

“我一想到这个就受不了,他明明知道有人要来杀他,可还是待在屋里不动。太恐怖了。”

“那么,”乔治说,“你最好别再想它了。”

雪漠文化网,智慧更清凉!www.xuemo.cn

相关文章

雪漠推荐