雪漠文化网-手机版    
雪漠禅坛 文化新闻 雪漠作品 息羽听雪 香巴论坛 雪漠书房 香巴论谈 域外传真 散文随笔 English
视频专栏 名家视点 雪漠行思 涂鸦小品 亦新红尘 文学朝圣 学术研究 大千世界 创意写作 香巴书轩
【公告】
【雪漠心语】


微信:雪漠藏书专卖
或扫描二维码添加关注


香巴文化研究院
或扫描二维码进入店铺

您当前所在位置:网站首页 >> 视频专栏 >> 正文

【片头】“一带一路”上的大爱之歌——雪漠新作灵魂三部曲

2017-06-07 11:44 来源:www.xuemo.cn 作者:雪漠文化网 浏览:1669078
内容提要:《西夏咒》《西夏的苍狼》和《无死的金刚心》构成了“灵魂三部曲”,标志着雪漠的写作进入了一个大的转折期,从展示生活进入了灵魂求索,从现实世界进入了灵魂世界。

“一带一路”上的大爱之歌

Song of Great Love of “the Belt and Road Initiatives”

——雪漠新作灵魂三部曲

 

永恒的主题

Eternal Theme

命运、生死、寻觅、向往、朝圣、永恒、超越、重铸等,是雪漠作品永恒的主题。

Destiny, Life and Death, Seeking, Yearning, Pilgrimage, Eternality, Transcendence, and Recasting etc., all of them are Eternal Themes of XUE MO’s Works.

《西夏咒》《西夏的苍狼》和《无死的金刚心》构成了“灵魂三部曲”,标志着雪漠的写作进入了一个大的转折期,从展示生活进入了灵魂求索,从现实世界进入了灵魂世界。三部小说,跨越了岭南、凉州、黑水国、西藏、尼泊尔、印度等地,同时又穿越了历史与当下、现实与梦魇、命运与生死。

The Soul Trilogy consisting of Spells of the Western Xia, The Grey Wolves of the Western Xia, and The Holy Monk and the Spirit Woman marks a tremendous transition of XUE MO’s writing from the exhibitions of daily life to spiritual seeking, from real world to the spiritual world. Three novels, which covers from the south of the Five Ridges to Liangzhou, and the Country of Black Waters, Tibet, Nepal and India, meanwhile, cross over Now and the History, Reality and Nightmares, Destiny and Life, Death.

雪漠用自己的真心和质朴的文字,构建了一个精神家园。有人读得如醉如痴,有人却读不进去。不管咋样,这三部书都值得一读,读懂了它们,也许你就知道了什么是灵魂。灵魂,是我们活着的理由。不为灵魂而活的人,仅仅停留在动物的层面。

With his True Mind and simple and unadorned words, XUE MO creates a Spiritual Garden, which enraptures some people, while some others find it hard to enter in. Anyway, All of the three books are worth reading, understand the books, you may understand the Soul itself. Soul is the Reason we are alive. People who ignore the soul as the Reason of Living probably only stay at the Level of animals.

一、“一带一路”上的大爱

One, Great Love of “the Belt and Road Initiatives”

《西夏咒》写了终极超越。它演绎了世上另一出大戏。戏中有逍遥自在的久爷爷,有忍辱负重的吴和尚,有寻找光明的琼,有大爱化身的雪羽儿,他们或入世,或出世,或隐或显地演着一个个灵魂如何在浊世中历炼的故事。破戒僧琼与飞贼雪羽儿的宿命大爱,是小说中最出彩的部分,他们遭受了无数的磨难之后,最后以男女双修的形式修成了正果。

Spells of the Western Xia reveals the ultimate transcendence. You will find another kind of Play on in it, you won’t miss the Carefree “Grandpa Jiu”, and “Monk Wu” who’d suffered and endured all, “Khyung” who’s after the Light, and Xue Yuer, the Love Incarnate. They either enter the world or transcend the world, Plays their own roles of how souls are forged in the chaotic world, in a way of being hidden or evident. The love of destiny between Khyung the precepts breaker and XUE Yuer the flying thief is the most outstanding part in the novel, after countless sufferings, they finally achieved the true reward of enlightenment.  

《西夏咒》被北京大学学者称为“神作”,有一种诗意的混沌之美。写作此书时,雪漠一直处于喷涌状态,欲罢不能。北京大学陈晓明教授将这种写作称为“附体的写作”。

Referred to as “the masterpiece” by the Scholars of Beijing University, Spells of the Western Xia has the Beauty of Chaos and Poetry. XUE MO was in a state of words-pouring-out, which cannot be stopped, when he wrote the book. That is referred to as “writing of being possessed” by Chen Xiaoming, the professor of Beijing University.

二、“一带一路”上的大美

Two, Great Beauty of “the Belt and Road Initiatives”

《西夏的苍狼》写超越的过程,并提示了永恒的秘密。一个西部歌手,一个岭南女子,一条苍狗。那歌手,一直在寻找娑萨朗。那是他歌中的净土。就是说,那歌手,是一个寻找自己歌声的人。那女人,却在寻找一条狗。那两种寻找,在某一天相遇了,于是撞击出了一段生命的传奇。

The Grey Wolves of the Western Xia reveals the process of transcendence, and gives out the secret of eternity. It is a story about a western singer, a woman from the south of the Five Ridges, and a grey wolf. The singer has been looking for Suosalang, the Pure land in his song, that is to say, that singer is the one who’s seeking his own sound of singing. The woman, on the other hand, is looking for a dog. Two kinds of seeking encounters each other one day, collides a legend of life.

黑喇嘛城堡山的神秘、黑寡子遭雷殛的魔幻、黑歌手寻觅后的超逸、东莞大杂院的世相百态,在本书中皆有精彩展现。书中描写的秘境,更是神奇难测,充满象征,魅力无穷,令人神往。

The mystery of “Black Lama” castle mountain, the magic of “Black Loner” struck by lightning, the transcendence of “Black Singer” after seeking and aspects of life in the Warren of Dongguan, all are wonderfully depicted in this book, and there is more in the book about the mysterious realm that is marvelously unpredictable, full of symbols, charming and fascinating.

三、“一带一路”上的大善

Three, Great Kindness of “the Belt and Road Initiatives”

《无死的金刚心》写对真理的向往、寻觅,它也是对升华过程的诗性记录。在多年前的某个重要时刻,我跟一部以识藏形式保存下来的《琼波秘传》相遇了,于是,在那种“无二无别”的明空证境里,我与“雪域玄奘”琼波浪觉进行了一段灵魂的对话,他道出了自己从凡夫到一代圣者的证悟之路及诸多的生命神奇。被历史尘封的诸多记忆由此展开……

The Holy Monk and the Spirit Woman is about the yearning and seeking of truth, and also the poetic recording of the process of sublimation. A vital moment many years ago, I encountered the Secret Transmission of Khyungpo, which had been kept as Treasures in the form of consciousness. A dialogue between souls took place in that experiential realm of clear light described as “without duality, without difference”, of me and Khyungpo Naljor, Xuanzang of Snowland, who spoke about how he completed the journey from as a common person to the Saint that had attained the ultimate enlightenment and numerous life marvels. Many memories once sealed by dust started to unfold……

琼波浪觉沿着佛陀一生的足迹朝拜了蓝毗尼、鹿野苑、王舍城等圣地,踏遍了整个印度大地,汲取了当时整个印度各派文化的精髓,让自己成为了“大狮子”。他经历了种种的磨难和考验后,在尸林娑萨朗虚空中见到了奶格妈。 

Khyungpo Naljor followed the path of the Buddha, pilgrimaged Lumbini, the Deer Park, Rajgir and so on, his footprints all across the land of India. He absorbed the essence of cultures in India, and became”the Great Lion”. After many sufferings and tests, he met Niguma up in the space above Suosalang cemetery.

奶格妈对琼波浪觉说,儿呀,我已经点亮了你,你再去点亮他们吧!随后,琼波浪觉回到藏地,创建了香巴噶举学派。

Niguma said to Khyungpo Naljor, son, I have already illuminated you, and you will go on to illuminate them! After that, Khyungpo Naljor went back to Tibet, established Shangpa Kagyu.

只要踏上寻觅之路的每个人,都是琼波浪觉。有这种寻找,有这种向往的人,都有一颗“无死的金刚心”,都在寻找“奶格玛”。一天,有人问雪漠老师,什么是“奶格玛”?雪漠老师说,永恒、真理。

Anyone who’s set foot on seeking is Khyungpo Naljor. Anyone bearing this kind of seeking and yearning has “the Diamond Mind that never dies”, all is seeking”Niguma”. One day, someone asked teacher XUE MO, what is “Niguma”? He said, Eternity, and Truth.

开启“一带一路”新篇章

Open a new chapter of “the Belt and Road Initiatives”

今天,在“一带一路”的时代背景下,西部文化走出了尘封的历史,丝绸之路上的西部,再次为世人所瞩目,其人文,其精神,其故事,其当下关怀与终极超越,都为新时代开启了新的篇章,这是历史的机遇,也是历史的必然,我们期待着它的再次腾飞!

Today, with “the Belt and Road Initiatives” as the background of the times, Western Culture walks out of the sealed history and the west of the Silk Road, once again becomes known to the public, its humanity culture, its spirits, its stories, and its Care for the Here and Now and ultimate transcendence, all together open a new chapter in the new era, this is the historical opportunity, and also the historical inevitability, we are looking forward to seeing it flying again.

 

解说:申振柱

Interpreter: Shen Zhenzhu

 

翻译:丁一超

Translator: Ding Yichao

 

视频制作:林彦贤

Video Making: Lin Yanxian

 

出品:雪漠文化网www.xuemo.cn

Producer: XUEMO Culture Website www.xuemo.cn

 

思者雪漠

香巴文化微店

 

 

 

 

 

  相关文章
2015-07-27 07:50
2013-10-07 11:11
2015-02-08 10:25
2016-05-17 14:24
2015-11-16 19:52
2015-08-22 08:24
2015-07-16 08:14
2014-03-27 05:15
 

 

雪漠推荐

 

粤ICP备16103531号